就像莎士比亚时代那样,当吟游诗人本人负责时,在《环球报》上庆祝创新和重塑。季节会审查诸如MeToo运动之类的主题,而剧院则提倡-和实践-性别,种族和残障盲人演员。该公司举办研讨会,从莎士比亚的同性亲密关系到《环球报》的原创手法,播客和萨姆·瓦纳梅克剧院(SamWanamakerPlayhouse)的音乐,提供各种资源,这些剧院于2014年在隔壁添加了17世纪风格的珠宝盒剧院。像伊丽莎白女王的前任一样,全球已成为社区中心,招募本地学徒,并开创了远远超出表演的艺术职业。
对于所有剧院,尤其是莎士比亚的精英协会,参加《环球报》的演出几乎没有仪式。和伊丽莎白时代一样,门票价格也各不相同-但起步价很便宜,起步价约为6美元。从字面意义上讲,现代的体验要更清洁一些-尽管现在也感觉到相对了-但是站在墙壁内,不难想象17世纪院子的地板上覆盖着泥土,馅饼皮和苹果核。从那里到一个早期的现代化城市仅是一次小小的精神飞跃,这座城市曾受到熊的诱饵和公开处决,其中一些发生在伦敦塔,可通过背叛之门沿着河不到一英里的距离到达-如果您是不幸受到谴责。在跨时间运送观众的环境中更新和重新构想英语最杰出的剧本的雄心壮志实现了,并创造了几乎独特的艺术,旅游和生活史横断面。每个剧院的损失,随之而来的工作和生计都是悲剧。但是失去《环球报》并不仅仅是艺术上的伤亡。这将标志着伦敦最受人爱戴的长寿居珉之一的遗弃。